Jun. 23rd, 2012

ventaglio

Jun. 23rd, 2012 07:17 am
taorminese: (trinakria)
Originally posted by siciliaways. Reposted by taorminese at 2012-06-23 07:17:00.

по-итальянски означает "веер": произносится как "вентальо", от слова vento - "ветер".
Уже давно этот дамский аксессуар ушел из современной повседневности.
Тем не менее, на юге, особенно летом, особенно на Сицилии, веер по-прежнему не выходит из моды. К его помощи прибегают все более-менее уважаемые сеньоры - и жарким днем и не менее жарким вечером.
А во время некоторых концертов в Театре Таормины бумажный круглый веер можно получить в обмен на монетку в 1 евро, отданную на благотворительность.
Складные вееры, расписные, кружевные и простые деревянные, продаются на многочисленных сувенирных развалах по всей Сицилии. Они, к сожалению, так далеки от искусных оригиналов прошлых столетий, что покупать их порой и не хочется.

Отдельные прекрасные экземпляры можно встретить в антикварных лавочках Палермо, Катании, Таормины...
Также есть на Сицилии место, где вееры представлены в обширной коллекции Регионального музея "Палаццо Мирто" в Палермо.
Даже в интернете существует музей вееров, тоже родом из Палермо, - http://www.ventaglio.org/ , коллекция которого путешествует из города в город, участвуя в различных экспозициях.
Пожалуй, стоит полюбоваться уникальным собранием вееров Анны Кекколи (Collezione di ventagli di Anna Checcoli)
Ну, а напоследок заучить пару приемчиков специального "веерного языка" :)))

И тогда, если вам вдруг очень захочется купить себе веер, чтобы отмахиваться им от непобедимой летней жары, но преодолеть внутреннее смущение вы не в силах, просто оглянитесь вокруг, смело покупайте веер и машите-машите :)

© www.siciliaways.com

UPD в подборку - из журнала [livejournal.com profile] elle_812 о музее вееров в Париже

taorminese: (Default)
Как всегда очень интересно о мужской моде и Шерлоке Холмсе:
http://la-gatta-ciara.livejournal.com/135603.html
taorminese: (Default)
Недавно в витрине одного ювелирного магазина на центральной улице увидела сицилийских кукол, выполненных в виде кулонов. Это маленькие копии кукол-марионеток рыцарей-паладинов из Сицилийского театра кукол, истории которого основаны на поэме "Неистовый Роланд".



Оказывается автор этих кукол - ювелир Джерардо Сакко, он же автор фигурок, которые вручают в качестве премий во время кинофестиваля.

Read more... )

Profile

taorminese: (Default)
taorminese

January 2013

S M T W T F S
   1 2 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 04:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios