taorminese: (Default)
[personal profile] taorminese
Не знаю почему, итальянцы произносят С вместо Ш, все говорят МатрёСка, в мультиках по ТВ ЧебураСка, рубашка тоже через С. Сегодня одна девочка порадовала фамилией знаменитого русского художника Шишкина.

Date: 2012-12-04 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] torvik44.livejournal.com
S impura (близко русскому Ш) может быть только в начале слова перед согласным, да и то в основном в неаполитанском диалекте )))











Date: 2012-12-04 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
вот и муж говорит, что у них нет таких сочетаний.

Date: 2012-12-04 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] terralia.livejournal.com
может это выговор такой, сицилианский. Бывает. Венцы вот тоже не могут слово стейк выговорить, штейк получается.
Дин, а где ответ на вчерашнюю загадку с магазином? Целый день жду, все заглядываю... Долго ломала голову над написанием - так ничего и не сложилось.

Date: 2012-12-04 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
упс! я и забыла! сейчас!

Date: 2012-12-04 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] donnafugata.livejournal.com
Того американца с "Кольоне" всё равно в моих глазах никто не переплюнет. Это он с восторгом рассказывал, как съездил на экскурсию в Корлеоне. "Ну, как же ты не знаешь этого места, Кольоне, Ко-льо-не!" - говорил он Роберто.
Edited Date: 2012-12-04 08:14 pm (UTC)

Date: 2012-12-04 08:17 pm (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
Ну, это бесспорно шедевр!

Date: 2012-12-04 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] devochka-vika.livejournal.com
Про Шишкина просто отлично :))))

Date: 2012-12-05 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
Надо быть готовым, чтобы обсуждать русское искусство в Италии :)

Date: 2012-12-05 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] tulipa-list.livejournal.com
Дина, это итальянцы или сицилийцы? ведь силийцы славятся своими шкуолами и порочим так что ш они произносят отлично.

Date: 2012-12-05 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] donnafugata.livejournal.com
Кстати, да. Например, сирокко у них "широкко".

Date: 2012-12-05 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
Местные жители, но матрешку даже через С пишут.
La Matrioska è un souvenir russo per eccellenza, simbolo dell'arte popolare russa. Matrioska è una signorina storicamente giovane. La prima matrioska russa è apparsa alla fine del XIX secolo.

Date: 2012-12-05 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] tulipa-list.livejournal.com
ну так они думают . что мы как они С как Ш произносим.

Date: 2012-12-05 05:03 am (UTC)
From: [identity profile] bussov.livejournal.com
У меня знакомый итальянец наоборот, вместо с всегда ш говорит. Шара, вместо Сара, Аштер, вместо Астер и тд

Date: 2012-12-05 05:04 am (UTC)
From: [identity profile] bussov.livejournal.com
он не сицилиец, в марке живет

Date: 2012-12-05 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
а попросить его сказать Матрешка? :)

Date: 2012-12-05 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] bussov.livejournal.com
в слове девушка он говорит ша, но не может понять разницы между словами девушка и дедушка

Date: 2012-12-05 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
вот и у нас в диалектах чаще Ш вместо С, а не наоборот.

Date: 2012-12-05 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] mookee.livejournal.com
них так же большие трудности с буквой "г", т.к. в их языке ее попросту нет)) А еще с буквой "ы")))

Date: 2012-12-05 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] yani-qc.livejournal.com
Мне тут недавно один эстонец, для которого русский неродной, сказал "сука - вкусная рыба". Я ему объяснила, что при девушках ругаться нельзя. И только позже поняла, что эстонцы "щ" не выговаривают. "Обсение", "си", "сиколотка". И когда в слове первая буква "б", они её оглушают: "пилет", "плят" :-)))

Date: 2012-12-05 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
ой, как интересно!

Date: 2012-12-05 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] marinara03.livejournal.com
Подозреваю, что и у итальянцев к нам есть претензии, особенно в том, что касается произношения итальянских "т" ( русскоязычные их произносят, как "цы"), да и итальянское четкое "о" нам не дается, они слышат "уоо")))

Date: 2012-12-06 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
Я даже свое имя не знаю как произнести, чтобы меня услышали. Многие жители города считают, что я Дзина. После того, как я опровергла, что я Джина.

Date: 2012-12-06 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] marinara03.livejournal.com
Зовись Дианой, почему бы и нет?

Date: 2012-12-06 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
Да ну, я же не Диана.

Date: 2012-12-06 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] marinara03.livejournal.com
Какая разница? У меня этим летом появилась пляжная знакомица из Украины, мне она представилась, как Слава (Владислава наверно), а итальянцам она представляется, как Глория. И все довольны.

Date: 2012-12-07 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
Да я думаю, что мне и Дзина без разницы.

Date: 2012-12-06 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] polliniag.livejournal.com
:))))))))))) Сын до недавнего времени вместо Ш четко говорил С. Слово ШИШКА всех веселило.
Edited Date: 2012-12-06 09:57 am (UTC)

Date: 2012-12-07 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
Итальянец!

Profile

taorminese: (Default)
taorminese

January 2013

S M T W T F S
   1 2 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 09:21 am
Powered by Dreamwidth Studios