taorminese: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] visualhistory в Женщины Ирландии 1913 г. на цветных фото
В 1913 г. в рамках великого проекта Альберта Кана по запечатлению всего мира в цвете, фотографы Marguerite Mespoulet и Mignon Sppidle прибыли в Ирландию. Их интересовал не шумный Дублин с его замками и соборами, а настоящая Ирландия, сельская глубинка, где люди продолжали говорить по-ирландски и хранить ирландскую культуру.

Девушка в старинном костюме, деревня (Кладда) в графстве Голуэй (Galway), 26 мая 1913 г.:



Читать и смотреть дальше... )
taorminese: (Default)
http://www.archivioluce.com/archivio/xdams_oai.jsp?resource=fotograficoLuceSERIEL/IL0000020238

http://www.youtube.com/user/CinecittaLuce/videos?query=Taormina

L'Istituto Luce (L' Unione Cinematografica Educativa) era la più antica istituzione pubblica destinata alla diffusione cinematografica a scopo didattico e informativo del mondo. Nato in Italia nel 1924, l'Istituto Luce divenne ben presto un potente strumento di propaganda del regime fascista. L'Istituto partecipava inoltre alla produzione e diffusione di film e documentari destinati alle sale cinematografiche. Aveva sede a Roma.
taorminese: (Default)
Недавно знакомый ювелир расхваливал застежку для колье и в качестве аргумента привел факт, что она сделана в этрусском стиле. И решила я посмотреть на этот самый стиль. Только для культурного развития, как вы понимаете.

Богатства.Культурные. )
taorminese: (trinakria)
Originally posted by siciliaways. Reposted by taorminese at 2012-08-12 19:24:00.

Ежегодно в Пьяцца-Армерина, в названии которой отражено военное присутствие, проходят традиционные средневековые игрища - Palio dei Normanni, с 12 по 14 августа.
Событие относит участников к периоду XI века, когда норманны отвоевывали Сицилию у арабов, к торжественному входу в город войск графа Роджера Отвиля и чествование небесной покровительницы - Santissima Maria delle Vittorie.

В программе: воссоздание исторического события, костюмированные шествия, скачки на лошадях.




taorminese: (sicilia)
Originally posted by siciliaways. Reposted by taorminese at 2012-08-10 09:41:00.

На фото - древняя крепость Евриал (Εὐρύαλος - Castello Eurialo V в. до н.э.)


Не правда ли, странно, отчего название города по-русски звучит во множественном числе - Сиракузы, а на итальянском употребляется в единственном - Siracusa? Все объясняется довольно просто -
историческим процессом... )
taorminese: (Default)
Столько времени прошло, а я фото так и не выложила. Это к вопросу куда поехать и что посмотреть на Сицилии. На автобусе вы в такие места точно не доберетесь. Мы ездили с [livejournal.com profile] siciliaways, за что ей большое спасибо!

Аидоне находится в центре Сицилии недалеко от Энны. )
taorminese: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] uchitelj в Тайны гарема ( часть вторая)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] vita_colorata в Тайны гарема ( часть вторая)
"Если б я был султан. - я б имел трех жен
и тройной красотой был бы окружен !

 "Кавказская пленница".


Гарем - сложный институт со своеобразными человеческими взаимоотношениями, со своей иерархической системой, со своим табелем о рангах, который не всегда был понятен европейцу.  Султан, любая прихоть которого должна была выполняться, с другой стороны, находился во главе очень упорядоченной системы, в которой каждый был на своем месте, как на шахматной доске. Ритуал был неотъемлемой частью жизни гарема.
 Европейцы, случайно наблюдавшие жизнь гарема оставили некоторые записи. Судя по живописи 19 века, которая часто обращалась к этой теме, художники давали волю своему воображению, представляя восточных красавиц в дурманящей обстановке пряной роскоши. Особенно волшебным местом представлялся хамам,  где обнаженные красотки доводили свое тело до совершенства массажем, купаниями и прочими процедурами. Гламурные картинки того времени с восточным колоритом создали некий образ гарема. который, возможно, был несколько далек от реальности и подкорректирован под европейские вкусы и идеалы красоты.

Обращусь снова к книге "Казиева", в которой описаны обитательницы гарема с их бытом.



Read more... )



taorminese: (Default)
Когда искала информацию о кентавре на фонтане Таормины, то обнаружила нелестные отзывы о стиле барокко (http://taorminese.livejournal.com/320551.html)   . В книге Френсис Элиот "DIARY OF AN IDLE WOMAN IN SICILY" в описании Катании тоже встречается неодобрение "Barocco has a "faux air" of the cinquecento, deformed and exaggerated into burlesque. Such as might be the graceful carracoles of a racehorse, compared to the ungainly antics of a mule. People tell me Barocco is picturesque; so is a red brick wall, or a cupola, scaled with coloured tiles. I hate shams.
Now Barocco is the apotheosis of shams, invented by artists who, without power to create themselves, ape and distort the creations of genius. Not even the fact that the Cathedral was founded by my favourite, Count Roger, can reconcile me to it."

Первое мнение из книги за 1902 год, второе из книги за 1882.

Мне кажется, сейчас этим стилем можно только восхищаться.

Про сицилийское барокко подробнее http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BA%D0%BE
taorminese: (Default)
Снятый  Джованни Руссотти с жителями Таормины в ролях. На итальянском языке.
http://www.blogtaormina.it/taormina-da-goethe-all%E2%80%99alba-del-terzo-millennio/

ventaglio

Jun. 23rd, 2012 07:17 am
taorminese: (trinakria)
Originally posted by siciliaways. Reposted by taorminese at 2012-06-23 07:17:00.

по-итальянски означает "веер": произносится как "вентальо", от слова vento - "ветер".
Уже давно этот дамский аксессуар ушел из современной повседневности.
Тем не менее, на юге, особенно летом, особенно на Сицилии, веер по-прежнему не выходит из моды. К его помощи прибегают все более-менее уважаемые сеньоры - и жарким днем и не менее жарким вечером.
А во время некоторых концертов в Театре Таормины бумажный круглый веер можно получить в обмен на монетку в 1 евро, отданную на благотворительность.
Складные вееры, расписные, кружевные и простые деревянные, продаются на многочисленных сувенирных развалах по всей Сицилии. Они, к сожалению, так далеки от искусных оригиналов прошлых столетий, что покупать их порой и не хочется.

Отдельные прекрасные экземпляры можно встретить в антикварных лавочках Палермо, Катании, Таормины...
Также есть на Сицилии место, где вееры представлены в обширной коллекции Регионального музея "Палаццо Мирто" в Палермо.
Даже в интернете существует музей вееров, тоже родом из Палермо, - http://www.ventaglio.org/ , коллекция которого путешествует из города в город, участвуя в различных экспозициях.
Пожалуй, стоит полюбоваться уникальным собранием вееров Анны Кекколи (Collezione di ventagli di Anna Checcoli)
Ну, а напоследок заучить пару приемчиков специального "веерного языка" :)))

И тогда, если вам вдруг очень захочется купить себе веер, чтобы отмахиваться им от непобедимой летней жары, но преодолеть внутреннее смущение вы не в силах, просто оглянитесь вокруг, смело покупайте веер и машите-машите :)

© www.siciliaways.com

UPD в подборку - из журнала [livejournal.com profile] elle_812 о музее вееров в Париже

taorminese: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] uchitelj в Одежды сицилийских королей XII века
Взято в Одежды сицилийских королей XII века
800 лет тому назад портные и вышивальщики из Палермо создали парадные одежды для своих королей (Рожера II и, позднее, для его преемника Федериго I). (692x699, 166Kb)
Read more... )

taorminese: (Default)
Помните путти-космонавта?



из блога [livejournal.com profile] donnafugata, которого мы сняли в Сиракузе?

На самом деле )

Profile

taorminese: (Default)
taorminese

January 2013

S M T W T F S
   1 2 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 08:42 am
Powered by Dreamwidth Studios