taorminese: (Default)
taorminese ([personal profile] taorminese) wrote2012-05-30 08:11 pm
Entry tags:

Лингвистическое.

  • *  Ребенок-билингв обозвал меня по-русски "рогатая", его перевод слова "cornuto" - рогоносец, адаптированный под женский род. Мне до сих пор ужасно смешно :)

  • *  Смеялись недавно со свекровью над заимствованием в итальянском из немецкого. Форточка в итальянском языке называется "vasistas"  и происходит от немецкого "Was ist das?" - "Что это такое?"

  • *  Вчера смотрела "вечернего Урганта" и муж зацепился за фразу "Осенняя соната". Он услышал " асиния саната", что перевел как "кастрированная ослица" с сицилийского. "Что это такое ты смотришь?!!!"

[identity profile] dessert-flower.livejournal.com 2012-05-30 06:40 pm (UTC)(link)
Что, серьезно форточка именно от этих слов произошла?
А история происхождения?

Над ослицей ржали вместе с мушшшем. :)))

[identity profile] tat-pania.livejournal.com 2012-05-30 06:41 pm (UTC)(link)
У меня дома приколы на датском, хотя и живу тут много лет.
Но когда устаю, и не могу мозги напрягать, то леплю горбатого.
Дружно смеёмся )))

[identity profile] nagel-neu.livejournal.com 2012-05-30 06:42 pm (UTC)(link)
Прелесть какая про форточку! А куда ударение? Расскажу детям, им понравится )

[identity profile] ficarazzina.livejournal.com 2012-05-30 08:06 pm (UTC)(link)
Про ослицу просто супер.

[identity profile] larioarea.livejournal.com 2012-05-30 08:34 pm (UTC)(link)
Очень любопытно
Я со словом vasistas не была знакома в итальянском

[identity profile] kanga-e-roo.livejournal.com 2012-05-30 09:33 pm (UTC)(link)
Первое я уже слышала, а про два вторых - очень смешно!

[identity profile] donnafugata.livejournal.com 2012-05-30 09:35 pm (UTC)(link)
Подозреваю, что это мой...
Старший или младший? Кому отвесить пендель?

[identity profile] mookee.livejournal.com 2012-05-31 08:27 am (UTC)(link)
валяюсь под столом)))