taorminese: (Default)
taorminese ([personal profile] taorminese) wrote2012-12-04 03:24 pm
Entry tags:

Требования к древнегреческому слушателю.

1. The listeners must be sophoi ‘skilled’ in understanding the message encoded in the poetry. That is, they must be mentally qualified.

2. They must be agathoi ‘noble’. That is, they must be morally qualified.

3. They must be philoi ‘near and dear’ to each other and to the one who is telling them the ainos.
That is, they must be emotionally qualified. Communication
is achieved through a special sense of community, that is, through
recognizing “the ties that bind.”

[identity profile] collucatus.livejournal.com 2012-12-04 04:03 pm (UTC)(link)
Ой. Ты забыла приписать главное! Они должны понимать устный (древне)греческий :)

[identity profile] koshkas.livejournal.com 2012-12-04 04:46 pm (UTC)(link)
Подозреваю, что с точки зрения древних греков это входило в понятие "mentally qualified" :)

[identity profile] collucatus.livejournal.com 2012-12-04 04:47 pm (UTC)(link)
С этой точки зрения mentally qualified слушатели закончились ровно с приходом революции.

[identity profile] koshkas.livejournal.com 2012-12-04 04:51 pm (UTC)(link)
Иногда я проявляю идеализм и верю в преподов, студентов и выпускников филфаков :)

[identity profile] collucatus.livejournal.com 2012-12-05 05:16 am (UTC)(link)
Даже если в них поверить, то сколько получится человек на популяцию? Впрочем, и среди слушателей поэм в Древней Греции рабов, например, не было.

[identity profile] taorminese.livejournal.com 2012-12-04 05:00 pm (UTC)(link)
уже все перевели! а требования остались :)