taorminese: (Default)
[personal profile] taorminese
Свекровь сейчас читает Булгакова "Собачье сердце", ей безумно нравится. Вот нашла на итальянском амазоне Ильфа и Петрова.
Как думаете, там специфический юмор, понятный только нам или иностранцам он тоже понятен?

Date: 2011-09-25 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] waxahachie.livejournal.com
Мой муж с удовольствием прчитал, но он и в России был несколько раз и почти всю классику перечитал. Основное, чтобы перевод был "хорошим". Достоевский, в зависимости от перевода, или вообще нечитабельный, или, как в русском варианте.

Date: 2011-09-26 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] taorminese.livejournal.com
Как-то искала Есенина для свекрови же, нормального перевода на итальянский нет, на немецком звучит гораздо ближе к русскому тексту.
Ндо будет почитать про переводчиков.

Profile

taorminese: (Default)
taorminese

April 2021

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819 2021 222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 01:29 am
Powered by Dreamwidth Studios