taorminese: (Default)

1. The listeners must be sophoi ‘skilled’ in understanding the message encoded in the poetry. That is, they must be mentally qualified.

2. They must be agathoi ‘noble’. That is, they must be morally qualified.

3. They must be philoi ‘near and dear’ to each other and to the one who is telling them the ainos.
That is, they must be emotionally qualified. Communication
is achieved through a special sense of community, that is, through
recognizing “the ties that bind.”

taorminese: (Default)
А есть тут еще кто-нибудь, кто начал этот курс?Как вам?Мне не очень...... )
taorminese: (Default)
Слушала лекции Think Again: How to Reason and Argue, оказывается слова singer и finger не рифмуются! Я, оказывается, произношу как ливерпулец неправильно, рифмуя их. Надо вот так:
 singer [ˈsɪŋə] and finger [ˈfɪŋgə] . Существительное singer произносится с тем же звуком, что и глагол sing.

Кому интересно покопаться дальше, то вот
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/yorksdial-uni.htm
http://www.antimoon.com/forum/t2738.htm


taorminese: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] stolitniy в Храм Аполлону
Пост про самый крутой античный храм Аполлону.


СМОТРЕТЬ )
taorminese: (Default)
Writing in the Sciences Course:
Congratulations to those who earned a certificate. These are now ready for printing here.
We had 3284 students earn a certificate, including 1426 who earned a certificate with distinction (score>=90%).

А записалось на курс 20 000 студентов!
Я набрала 84%. Ура!Ура!

что написано в сертификате )


Grading policy of the course:

Grading policy of the course )
UPD Оказывается, я еще умнее! Надену-ка я красный бант. Сегодня перевыпустили сертификаты, в прошлых была ошибка. У меня аж 94 %!!! Теперь у меня сертификат с отличием.
"You earned 94.0%
with distinction"
taorminese: (Default)
С этой мифологией чем дальше, тем запутаннее.
так, поныть... )

Это я просто пожаловаться...
taorminese: (Default)
Художник:Барон Пьер Нарсис Гере́н (1774—1833)Французский живописец и литограф.

Oil on canvas, 1815 )
taorminese: (Default)
Там, где Племирия мыс Сиканийские волны разрезал,
Остров напротив лежит, что Ортигией издавна звался.
Молвят: Алфея поток, таинственный путь под глубоким
Дном морским проложив, течет сюда из Элиды,
В устье сливаясь твоем, Аретуза, с волной сицилийской.
Местных почтивши богов, как велено было, прошел я
Мимо тучных земель, затопляемых часто Гелором,
После Пахин обогнул, к утесам, к скалам прибрежным
Ближе держась; показались вдали Камарина, которой
Быть недвижимой велит судьба, и Гелойские пашни;
Гелу, что имя свое от реки получила бурливой,
Видим вдали, и крутой Акрагант, обнесенный стеною
Мощной (прежде он был благородными славен конями).
С ветром попутным тебя, Селинунт пальмоносный, покинув,
Я через мели проплыл меж подводных скал Лилибея,
Принял меня Дрепанский залив, безрадостный берег.
Здесь, после стольких трудов, после бурь, по морям меня гнавших,
Горе! - Анхиза-отца утратил я - утешенье
В бедах, в заботах моих. Усталого сына покинул
Лучший отец, от опасностей всех спасенный напрасно!
taorminese: (Default)
Обычно на билетах в сицилийские музеи есть изображение Персея, убивающего Горгону. Когда я в первый раз увидела эту Горгону в музее Джардини-Наксоса, то решила, что это рисовали китайцы, так сильно она отличалась от виденных ранее изображений.

не боитесь окаменеть? )
taorminese: (Default)
Курс Think Again: How to Reason and Argue.


Описание курса )
taorminese: (Default)
Бухты огромной покой никогда не тревожат там ветры,
Но громыхает над ней, словно рушась, грозная Этна:
То извергает жерло до неба темную тучу
Дым в ней, черный как смоль, перемешан с пеплом белесым,
И языками огня светила высокие лижет, 
То из утробы гора изрыгает огромные скалы,
С силой мечет их ввысь, то из недр, бурлящих глубоко,
С гулким ревом наверх изливает расплавленный камень.
Там Энкелада лежит опаленное молнией тело,
Так преданья гласят,- громадой придавлено Этны:
Через разрывы горы гигант огонь выдыхает,
Если же он, утомлен, с боку на бок вдруг повернется,
Вздрогнет Тринакрия вся, небеса застелятся дымом.
Мы терпели всю ночь ужасное зрелище это,
Скрывшись в лесу и не зная причин столь грозного шума,
Ибо ни звездным огнем, ни в эфире разлитым сияньем
Не был мир озарен, но скрывала ненастная полночь
Небо от глаз и луну застилала облаком плотным.
taorminese: (Default)
Шапка-невидимка-то из древнегреческих мифов, оказывается. Вернее шлем, принадлежал Аиду и был сделан циклопами. Назывался kunee, была сделан из собачьей шкуры, затемнял владельца. И одна из версий значения имени Аида - "невидимый".
Интересно, скатерть-самобранка тоже из мифов или нет.
taorminese: (Default)
Сегодня закончился Стэнфордский курс Writing in the Sciences, вот отрывок из заключительного письма про курсы в общем:

MOOCs )
taorminese: (Default)
Начала слушать лекцию про бога Диониса (а мы сейчас проходим Эврипида), заинтересовалась как же выглядели алтари в обычных ритуалах. В лекции говорится, что ритуалы, посвященные Дионису в каждом своем компоненте были перевернуты. Обычно ритуалы, посвященные богам проходили публично, днем, в центре города, для богов сжигали кости животного, покрытые жиром, а мясо съедали сами (спасибо Прометею). Животное убивали по четким правилам. В поклонении Дионису все было наоборот, все проходило ночью, в тайне, где-то за городом, мясо не готовили, а, убив животного голыми руками, ели сырым. Причем напивались вином до безумия, это было частью ритуала.

Хотя я пока не об этом, просто хотела посмотреть, как же выглядели стандартные места для поклонения и принесения жертвы.


Если вам тоже любопытно )

Profile

taorminese: (Default)
taorminese

April 2021

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819 2021 222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 10:45 am
Powered by Dreamwidth Studios